Bible21Izaiáš53,11

Izaiáš 53:11

Po svém utrpení však svět­lo uvi­día bude nasycen. Můj sprave­dlivý služebník mno­hé ospravedlní; jejich viny vez­me na se­be.


Verš v kontexte

10 Hos­po­di­novou vůlí však bylo trýznit jej, ranit jej trápením: Za vinu když sám sebe obětuje, uvidí po­tom­stvo, bude dlouho živa Hos­po­di­nova vůle skrze něj­se zdárně na­plní. 11 Po svém utrpení však svět­lo uvi­día bude nasycen. Můj sprave­dlivý služebník mno­hé ospravedlní; jejich viny vez­me na se­be. 12 A pro­to mu dávám podíl s mnohými, aby se s ne­sčí­s­lný­mi dě­lil o kořist, protože sám sebe vy­dal smrtia počítal se mezi viníky. On to byl, kdo nesl hřích mno­hý­cha za viníky se po­stavil.

späť na Izaiáš, 53

Príbuzné preklady Roháček

11 Z námahy svojej duše uvidí výsledok, na­sýti sa. Svojou známosťou ospravedl­ní spraved­livý môj služob­ník mnohých a ich ne­právos­ti on ponesie.

Evanjelický

11 Pre námahu svoj­ho života uzrie svet­lo. Svojím po­znaním môj spravod­livý sluha dá spravod­livosť mnohým a ich ne­právos­ti sám vez­me na seba.

Ekumenický

11 Po út­rapách svoj­ho života uvidí svet­lo, našiel uspokojenie, že ho po­chopili. Môj spravod­livý služob­ník ospravedl­ní mnohých, vez­me na seba ich viny.

Bible21

11 Po svém utrpení však svět­lo uvi­día bude nasycen. Můj sprave­dlivý služebník mno­hé ospravedlní; jejich viny vez­me na se­be.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček