Bible21Izaiáš49,18

Izaiáš 49:18

Po­zvedni oči, jen se roz­hlédni – ­ti všich­ni se shro­máž­di­li, aby k to­bě šli. Jakože jsem živ, praví Hospodin, všechny si je připneš jako ozdoby, jako ne­věs­ta se jimi okrášlíš.


Verš v kontexte

17 Tvo­ji stavi­te­lé už k to­bě spěchají, ti, kdo tě boři­li a niči­li, jsou pryč. 18 Po­zvedni oči, jen se roz­hlédni – ­ti všich­ni se shro­máž­di­li, aby k to­bě šli. Jakože jsem živ, praví Hospodin, všechny si je připneš jako ozdoby, jako ne­věs­ta se jimi okrášlíš. 19 Ano, tvé tros­ky a tvé su­ti­nya roz­va­li­ny tvé kra­ji­nybu­dou teď přeplně­ny obyva­te­lia dale­ko bu­dou ti, kdo tě hu­bi­li.

späť na Izaiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

18 Po­z­dvih­ni svoje oči na­okolo a vidz! Tí všet­ci sa shromaždia a prijdú k tebe! Jako že ja žijem, hovorí Hos­podin, že všet­kými nimi sa odeješ ako oz­dobou a opášeš sa nimi jako ne­ves­ta s­vojím opaskom.

Evanjelický

18 Po­z­dvih­ni oči vôkol a po­zri, všet­ci sa zhromaždia a prídu k tebe. Akože ja žijem - znie výrok Hos­podinov - všet­kých si ich ob­lečieš ako skvost a opášeš sa nimi ako mladucha.

Ekumenický

18 Po­ob­zeraj sa do­okola a hľaď: Všet­ci sa zhromaždili a prišli k tebe. Ako žijem — znie výrok Hos­podina — všet­kých si dáš na seba ako oz­dobu, opášeš sa nimi ako ne­ves­ta.

Bible21

18 Po­zvedni oči, jen se roz­hlédni – ­ti všich­ni se shro­máž­di­li, aby k to­bě šli. Jakože jsem živ, praví Hospodin, všechny si je připneš jako ozdoby, jako ne­věs­ta se jimi okrášlíš.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček