Bible21Izaiáš44,12

Izaiáš 44:12

Kovář si bere nářadía pracuje s ním ve výhni; tvaruje modlu kladivy, dře se s ní ze všech sil. Přitom hla­doví až k umdleníani se nena­pi­je, až se vy­sílí.


Verš v kontexte

11 Ostuda čeká všech­ny jeho stou­pen­ce – vž­dyť i umělec je jen člověkem! Jen ať se všich­ni shro­máždí, jen ať předstoupí, aby se dě­sit a stydět mu­se­li! 12 Kovář si bere nářadía pracuje s ním ve výhni; tvaruje modlu kladivy, dře se s ní ze všech sil. Přitom hla­doví až k umdleníani se nena­pi­je, až se vy­sílí. 13 Řez­bář tu modlu měří šňůroua za­kres­luje křídou, opracovává ji dláty, rýsuje kružítky. Zhotoví z toho lid­ský tvar, skvělou podo­biz­nu člověka, aby v do­mě sedě­la.

späť na Izaiáš, 44

Príbuzné preklady Roháček

12 Kuje železo na sekeru a pracujúc pri uhlí for­muje ju kladivami; robí ju ramenom svojej sily, p­ri čom je i hlad­ný, až nieto sily; ne­pije vody a ustáva.

Evanjelický

12 Kováč robí sekeru v žiari uhlia a kladivami ju for­muje; kuje ju svojím sil­ným ramenom; pri­tom vy­hlad­ne, tak že ani silu ne­má, ne­pije vodu a unaví sa.

Ekumenický

12 Kováč kuje železo, opracúva ho v ohni, stvárňuje ho kladivom, kuje ho moc­ným ramenom. Vy­hlad­ne pri­tom a vy­silí sa, ne­pije vodu a unaví sa.

Bible21

12 Kovář si bere nářadía pracuje s ním ve výhni; tvaruje modlu kladivy, dře se s ní ze všech sil. Přitom hla­doví až k umdleníani se nena­pi­je, až se vy­sílí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček