Bible21Izaiáš43,3

Izaiáš 43:3

Já Hos­po­din jsem pře­ce tvůj Bůh, já, Svatý iz­rael­ský, jsem tvůj spasitel. Egypt jsem dal za tebe jako zálohu, Habeší a Sá­bou vy­pla­til jsem tě.


Verš v kontexte

2 Půjdeš-li přes vo­dy, já budu s tebou, půjdeš-li přes ře­ky, ne­strh­ne tě proud. Půjdeš-li ohněm, neshoříš, plamen tě ne­spálí. 3 Já Hos­po­din jsem pře­ce tvůj Bůh, já, Svatý iz­rael­ský, jsem tvůj spasitel. Egypt jsem dal za tebe jako zálohu, Habeší a Sá­bou vy­pla­til jsem tě. 4 Jsi pro mne to­lik drahocenný, jsi mi tak vzácný, tak tě miluji, že za tebe vy­měním všech­ny lidi, za tvůj život dám ce­lé náro­dy.

späť na Izaiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo ja Hos­podin, tvoj Bôh, Svätý Iz­raelov, som tvoj Spasiteľ. Dal som na výplatu za teba Egypt, Et­hi­opiu a Sebu mies­to teba.

Evanjelický

3 lebo ja, Hos­podin, som tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj Spasiteľ. Ako výkup­né dal som za teba Egypt, Kúš a Sebu mies­to teba,

Ekumenický

3 Veď ja som Hos­podin, tvoj Boh, Svätý Iz­raela, tvoj spasiteľ. Dal som Egypt ako výkup­né za teba, Kúš a Sábu na­mies­to teba.

Bible21

3 Já Hos­po­din jsem pře­ce tvůj Bůh, já, Svatý iz­rael­ský, jsem tvůj spasitel. Egypt jsem dal za tebe jako zálohu, Habeší a Sá­bou vy­pla­til jsem tě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček