Bible21Izaiáš37,29

Izaiáš 37:29

Tvé běsnění a tvá pý­chake mně dolehla. Udidlo dám na tvá ústa, do nosu za­bodnu ti hák, odvedu tě, ku­dys přišel, stejnou cestou půjdeš zpět!


Verš v kontexte

28 Ať sedíš, chodíš sem a tam, ať na mě běsníš, já tě znám. 29 Tvé běsnění a tvá pý­chake mně dolehla. Udidlo dám na tvá ústa, do nosu za­bodnu ti hák, odvedu tě, ku­dys přišel, stejnou cestou půjdeš zpět! 30 A toto bu­deš mít jako zna­mení, Eze­chiáši: Letos bu­dete jíst, co samo vy­ros­te. I na­pře­srok jen to, co se samo urodí. Třetího roku však sej­te a sklízej­te, sázej­te vi­nice a jez­te z úro­dy.

späť na Izaiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

29 Pre­to, že tvoje zúrenie proti mne a tvoja spup­ná ubez­pečenosť prišla hore do mojich uší, p­reto dám svoju ob­rúčku do tvojich noz­dier a svoje zubad­lo do tvojich rtov a od­vediem ťa naz­pät ces­tou, ktorou si prišiel.

Evanjelický

29 Pre­tože si zúril proti mne a tvoje hučanie sa mi do­stalo do uší, vložím ti svoj hák do nosa a svoje zubad­lo do úst a na­vrátim ťa ces­tou, ktorou si prišiel.

Ekumenický

29 Pre­tože si zúril proti mne a tvoja nadutosť sa mi do­stala do uší, vložím ti do nosa svoj krúžok a do úst svoju uzdu a pri­vediem ťa späť po ces­te, ktorou si šiel.

Bible21

29 Tvé běsnění a tvá pý­chake mně dolehla. Udidlo dám na tvá ústa, do nosu za­bodnu ti hák, odvedu tě, ku­dys přišel, stejnou cestou půjdeš zpět!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček