Bible21Izaiáš34,15

Izaiáš 34:15

Uhníz­dí se tam sova, aby vej­ce nakladla, vysedí je a ve svém stínu odchová; také supi se tam shromáždí, družka k druhovi.


Verš v kontexte

14 Set­kají se tam příše­ry a hyeny, jeden na druhého běsi zavřeští; noční stvů­ra se tam usadía na­jde odpoči­nutí. 15 Uhníz­dí se tam sova, aby vej­ce nakladla, vysedí je a ve svém stínu odchová; také supi se tam shromáždí, družka k druhovi. 16 Hle­dej­te v knize Hos­po­di­nově a čtěte! Ani je­diný z nich nechybí, žádný z nich není bez družky. Jeho ús­ta dala příkazya jeho Duch je shro­máždí.

späť na Izaiáš, 34

Príbuzné preklady Roháček

15 tam bude hniez­diť šípový had a snesie, a keď vy­liah­ne, shromaždí do svojej tône; tam tiež sa budú shromažďovať jas­trabi jeden s druhým.

Evanjelický

15 Tam sa za­hniez­di sova a znesie vaj­cia, naďob­ne ich a vy­liah­ne vo svojom tieni; tam sa budú zlietať aj supy, stretať sa jeden s druhým.

Ekumenický

15 Za­hniez­di sa tam had, znesie vaj­cia, vy­liah­nu sa mláďatá a zo­skupí ich k sebe. Zais­te sa tam zhromaždia supy jeden po druhom.

Bible21

15 Uhníz­dí se tam sova, aby vej­ce nakladla, vysedí je a ve svém stínu odchová; také supi se tam shromáždí, družka k druhovi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček