Bible21Izaiáš31,1

Izaiáš 31:1

Běda těm, kdo hledají po­moc v Egyptě, spoléhají se na koně, doufají ve vo­zy, že jich to­lik je, a jezd­ců že je bezpočet, k Svaté­mu iz­rael­ské­mu ale nehledí, Hospodina hledat ne­ch­tějí.


Verš v kontexte

1 Běda těm, kdo hledají po­moc v Egyptě, spoléhají se na koně, doufají ve vo­zy, že jich to­lik je, a jezd­ců že je bezpočet, k Svaté­mu iz­rael­ské­mu ale nehledí, Hospodina hledat ne­ch­tějí. 2 I on je však moud­rý! Způsobí neštěstí, svá slova nezmění: Povstane pro­ti domu bídáků, proti po­mo­cníkům zločin­ců. 3 Egypťané jsou jen li­dé, a ne Bůh, jejich koně pouhé tělo, a ne duch. Jakmile Hos­po­din ru­kou pohrozí, zhroutí se pomocník, padne i ten, je­muž měl po­mo­ci – všich­ni spo­lečně bu­dou zničeni!

späť na Izaiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

1 Beda tým, ktorí idú dolu do Egyp­ta o po­moc a spoliehajú sa na kone a nadejú sa na vozy, pre­tože ich je mnoho, a na jazd­cov, pre­tože sú veľmi moc­ní, a nehľadia na Svätého Iz­raelov­ho a nehľadajú Hos­podina.

Evanjelický

1 Beda tým, ktorí tiah­nu do Egyp­ta pre po­moc, spoliehajú sa na kone a dúfajú vo vozy, lebo ich je mnoho, a na kone, keďže sú moc­né! Ale nehľadia na Svätého v Iz­raeli a Hos­podina nehľadajú.

Ekumenický

1 Beda tým, čo zo­stupujú po po­moc do Egyp­ta, spoliehajú sa na kone, za­kladajú si na vozoch, lebo ich je mnoho, a na jazd­coch, lebo sú veľmi moc­ní, ale u Svätého v Izraeli po­moc nehľadajú, Hos­podina sa nedopytujú.

Bible21

1 Běda těm, kdo hledají po­moc v Egyptě, spoléhají se na koně, doufají ve vo­zy, že jich to­lik je, a jezd­ců že je bezpočet, k Svaté­mu iz­rael­ské­mu ale nehledí, Hospodina hledat ne­ch­tějí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček