Bible21Izaiáš30,19

Izaiáš 30:19

Si­on­ský li­de, jenž byd­líš v Je­ruzalémě, více už pla­kat ne­bu­deš. Jakmi­le za­zní tvé vo­lání, za­hrne tě svou mi­lostí. Jakmi­le us­lyší, hned ti od­po­ví.


Verš v kontexte

18 Hos­po­din čeká, aby se nad vá­mi smiloval, povstane, aby se nad vá­mi slitoval. Hospodin je pře­ce Bo­hem práva – blaze každé­mu, kdo na něj očekává! 19 Si­on­ský li­de, jenž byd­líš v Je­ruzalémě, více už pla­kat ne­bu­deš. Jakmi­le za­zní tvé vo­lání, za­hrne tě svou mi­lostí. Jakmi­le us­lyší, hned ti od­po­ví. 20 I když vám Pán dává chléb soužení a vodu po­ro­by, tvůj Uči­tel však ne­zůstane skryt – svého Uči­te­le na vlastní oči uvi­díš!

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

19 Lebo ľud, k­torý bude bývať na Si­one, v Jeruzaleme, ty, ľude nebudeš už ni­kdy plakať; is­tot­ne sa zmiluje nad tebou na hlas tvoj­ho kriku; len čo počuje, ohlási sa ti.

Evanjelický

19 Lebo ty, ľud na Si­one, ktorý bývaš v Jeruzaleme, nebudeš už plakať. Iste ti bude milos­tivý na hlas tvoj­ho volania. Keď ho počuje, vy­slyší ťa.

Ekumenický

19 Ľud na Si­one, ty, čo bývaš v Jeruzaleme, nebudeš viac plakať. Iste sa nad tebou zľutuje, keď budeš k nemu volať; keď ťa bude počuť, od­povie ti.

Bible21

19 Si­on­ský li­de, jenž byd­líš v Je­ruzalémě, více už pla­kat ne­bu­deš. Jakmi­le za­zní tvé vo­lání, za­hrne tě svou mi­lostí. Jakmi­le us­lyší, hned ti od­po­ví.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček