Bible21Izaiáš29,22

Izaiáš 29:22

A pro­to Hos­po­din, jenž vy­kou­pil Abraha­ma, říká o domu Jákobovu: Jákob už ne­bu­de dále zahanben, blednout stra­chy už více ne­bu­de.


Verš v kontexte

21 ti, kteří pouhým slovem obviňují člověka, ti, kteří na ob­háj­ce chys­tají v bráně past, ti, kdo lží zbavují ne­vinné je­jich práv. 22 A pro­to Hos­po­din, jenž vy­kou­pil Abraha­ma, říká o domu Jákobovu: Jákob už ne­bu­de dále zahanben, blednout stra­chy už více ne­bu­de. 23 Až ve svém stře­du uvi­dísvé dě­ti, dílo ru­kou mých, tehdy mé jméno posvětí, Svatému Jáko­bovu sva­tost přisoudí; před Bo­hem Iz­rae­le bu­dou bázeň mít.

späť na Izaiáš, 29

Príbuzné preklady Roháček

22 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin domu Jakobov­mu, ten, ktorý vy­kúpil Ab­raháma: Teraz sa nebude han­biť Jakob, ani teraz nebude bled­núť jeho tvár;

Evanjelický

22 Pre­to domu Jákobov­mu tak­to vraví Hos­podin, ktorý vy­kúpil Ab­raháma: Nebude už Jákob za­han­bený a nez­bled­ne už jeho tvár.

Ekumenický

22 Pre­to Hos­podin, ktorý vy­kúpil Ab­raháma, hovorí Jákobov­mu domu tak­to: Od­teraz sa už Jákob nebude han­biť, jeho tvár už nez­bled­ne.

Bible21

22 A pro­to Hos­po­din, jenž vy­kou­pil Abraha­ma, říká o domu Jákobovu: Jákob už ne­bu­de dále zahanben, blednout stra­chy už více ne­bu­de.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček