Bible21Izaiáš21,2

Izaiáš 21:2

Bylo mi zje­veno kruté vidění: Zrádce zrazuje, zhoub­ce hubí. Přitáhni, Ela­me; Mé­de, oblehni! Všemu úpění ko­nec učiním.


Verš v kontexte

1 Or­tel nad Pusti­nou u moře: Jako se na jihu pro­hání vichřice, útočník při­jde z pouště, ze země straš­livé. 2 Bylo mi zje­veno kruté vidění: Zrádce zrazuje, zhoub­ce hubí. Přitáhni, Ela­me; Mé­de, oblehni! Všemu úpění ko­nec učiním. 3 Pro­to se mi bři­cho svírá úzkostí, jako by mě za­chvá­ti­ly po­rodní bolesti. Skličuje mě to, co slyším, to, co vi­dím, mě děsí!

späť na Izaiáš, 21

Príbuzné preklady Roháček

2 Tvr­dé videnie mi je oznámené: Ne­ver­ný robí ne­ver­ne, a zhub­ca hubí. Poď hore, Élame! Méd­sko, sov­ri! Učiním koniec všet­kým jeho vzdychom, k­toré vynútil.

Evanjelický

2 Tvr­dé videnie mi bolo oznámené: Lupič lúpi, zhub­ca hubí! Elám, vy­stúp! Méd­sko, ob­liehaj! Za­stavím všet­ko vzdychanie.

Ekumenický

2 Do­stal som hroz­né videnie: Zrad­ca zrádza, plieniteľ plieni. Po­vs­taň, Élam! Méd­sko, ob­liehaj! Urobím koniec všet­kému stonu.

Bible21

2 Bylo mi zje­veno kruté vidění: Zrádce zrazuje, zhoub­ce hubí. Přitáhni, Ela­me; Mé­de, oblehni! Všemu úpění ko­nec učiním.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček