Bible21Izaiáš16,14

Izaiáš 16:14

Nyní však Hos­po­din praví to­to: „Za tři roky, jako by ty roky počítal ná­deník, bude sláva Moábu po­tu­pe­na a ce­lý ten ohrom­ný dav se zmenší na ne­pa­trný a ubo­hý pozůstatek.“


Verš v kontexte

12 Až se Moáb ukáže na své výšině, namáhat se bude zbytečně; půjde se mod­lit do své svatyně, ale nic ne­z­může. 13 To je slovo, které Hos­po­din o Moábu vy­ř­kl už dříve. 14 Nyní však Hos­po­din praví to­to: „Za tři roky, jako by ty roky počítal ná­deník, bude sláva Moábu po­tu­pe­na a ce­lý ten ohrom­ný dav se zmenší na ne­pa­trný a ubo­hý pozůstatek.“

späť na Izaiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

14 A teraz hovorí Hos­podin tak­to: Vo troch rokoch ako v rokoch nájom­níka bude po­tupená sláva Moábova so všet­kým tým veľkým množs­tvom, a ostatok bude malý, malin­ký, ne­patr­ný.

Evanjelický

14 Ale teraz tak­to hovorí Hos­podin: Za tri roky ako za roky náden­níka pad­ne sláva Moáb­ska do opo­vr­hnutia na­priek všet­kému veľkému množs­tvu. Zvyšok bude len cel­kom malý, bez­moc­ný.

Ekumenický

14 Teraz však po­vedal Hos­podin tak­to: Za tri roky, ako sa rátajú roky náden­níka, bude znevážená sláva Moábu na­priek jeho veľkému množs­tvu. Tých, čo prežijú, bude veľmi málo a budú slabí.

Bible21

14 Nyní však Hos­po­din praví to­to: „Za tři roky, jako by ty roky počítal ná­deník, bude sláva Moábu po­tu­pe­na a ce­lý ten ohrom­ný dav se zmenší na ne­pa­trný a ubo­hý pozůstatek.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček