Bible21Izaiáš14,13

Izaiáš 14:13

Říkával sis pře­ce v srdci: „Vyšplhám se až k nebi, nad Boží hvěz­dy svůj trůn vyvýším, na Hoře setkávání se usadím, na svazích se­verních;


Verš v kontexte

12 Jak jen jsi to spa­dl z nebe, ty Zářný, synu Jitřenky! Poražen jsi byl až na zem – ­ty, jenž jsi srážel náro­dy! 13 Říkával sis pře­ce v srdci: „Vyšplhám se až k nebi, nad Boží hvěz­dy svůj trůn vyvýším, na Hoře setkávání se usadím, na svazích se­verních; 14 vy­špl­hám se až do ob­lačných výšin, budu se rovnat s Nejvyšším.“

späť na Izaiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

13 A veď ty si po­vedal vo svojom srd­ci: Vy­stúpim hore do neba; vy­výšim svoj trón nad hviez­dy sil­ného Boha a po­sadím sa na vr­chu sláv­nost­ného shromaždenia Božieho, v najďaľších k­rajoch severa;

Evanjelický

13 Po­vedal si si v srd­ci: Vy­stúpim do nebies, hore nad Božie hviez­dy vy­výšim svoj trón a po­sadím sa na vr­chu zhromaždenia, na najk­raj­nejšom severe.

Ekumenický

13 Veď v srdci si si po­vedal: Do nebies vy­stúpim, až nad Božie hviez­dy vy­výšim svoj trón, síd­liť chcem na vr­chu zhromaždenia, na najk­raj­nejšom severe.

Bible21

13 Říkával sis pře­ce v srdci: „Vyšplhám se až k nebi, nad Boží hvěz­dy svůj trůn vyvýším, na Hoře setkávání se usadím, na svazích se­verních;

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček