Bible21Izaiáš13,10

Izaiáš 13:10

Ne­bes­ké hvěz­dy a sou­hvěz­díse ne­bu­dou moci rozsvítit; slunce se za­tmí už od svítánía měsíc ne­vy­dá svůj svit.


Verš v kontexte

9 Hle, Hos­po­dinův den neúpro­sně při­cházís hněvem hor­livým a planoucím, aby zemi zce­la zpustoši­la vy­hla­dil z ní hříšníky. 10 Ne­bes­ké hvěz­dy a sou­hvěz­díse ne­bu­dou moci rozsvítit; slunce se za­tmí už od svítánía měsíc ne­vy­dá svůj svit. 11 Po­trestám svět za jeho zločiny, všechny niče­my za je­jich hřích. S pýchou na­dutců teh­dy skoncuji, pokořím zpupnost ukrutných.

späť na Izaiáš, 13

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo hviez­dy nebies, ani ich naj­jas­nejšie súh­vez­dia nedajú svietiť svoj­mu svet­lu; sl­n­ce sa za­tmie vtedy, keď bude vy­chádzať, a mesiac nedá svietiť svoj­mu svet­lu.

Evanjelický

10 Lebo hviez­dy na nebi a ich zo­skupenia ne­vydajú svoje svet­lo. Sln­ko sa za­tmie pri svojom východe a mesiac nezažiari svojím svet­lom.

Ekumenický

10 Pre­tože hviez­dy nebies a ich súh­vez­dia ne­vydajú svet­lo, sln­ko sa za­tmie pri východe a mesiac sa nezas­kvie svet­lom.

Bible21

10 Ne­bes­ké hvěz­dy a sou­hvěz­díse ne­bu­dou moci rozsvítit; slunce se za­tmí už od svítánía měsíc ne­vy­dá svůj svit.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček