Bible21Genesis9,11

Genesis 9:11

Uzavírám s vá­mi tuto smlou­vu: Veškeré tvor­stvo už nikdy ne­bu­de vy­hu­beno záplavou vo­dy. Už nikdy nena­stane po­topa, jež by zniči­la zemi.“


Verš v kontexte

10 i s každou živou bytostí, jež je s vá­mi – s ptactvem, do­bytkem i se vší polní zvěří – se vším živým, co vy­šlo z ar­chy. 11 Uzavírám s vá­mi tuto smlou­vu: Veškeré tvor­stvo už nikdy ne­bu­de vy­hu­beno záplavou vo­dy. Už nikdy nena­stane po­topa, jež by zniči­la zemi.“ 12 Teh­dy Bůh ře­kl: „To­to je zna­mení smlou­vy, kte­rou uzavírám s vá­mi i s každou živou bytostí, jež je s vá­mi, pro všech­na příští poko­lení:

späť na Genesis, 9

Príbuzné preklady Roháček

11 A tedy som po­stavil svoju sm­luvu s vami a nebude viacej vy­ťaté všet­ko telo vodami po­topy, ani nebude viacej po­topy, aby zkazila zem.

Evanjelický

11 Ustanovujem s vami svoju zmluvu, že vody po­topy už ne­vyničia všet­ko tvor­stvo a nebude už po­topy, aby zničila zem.

Ekumenický

11 Uzat­váram s vami svoju zmluvu, že voda po­topy už ne­zničí nijakého živého tvora a nebude už po­topy, ktorá by zničila zem.

Bible21

11 Uzavírám s vá­mi tuto smlou­vu: Veškeré tvor­stvo už nikdy ne­bu­de vy­hu­beno záplavou vo­dy. Už nikdy nena­stane po­topa, jež by zniči­la zemi.“

Bible21Genesis9,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček