Bible21Genesis41,35

Genesis 41:35

Úředníci ať během těch na­d­cházejících dob­rých let shro­mažďují všech­ny po­travi­ny, ať uskladní obi­lí pod fa­rao­novu pravo­moc, uloží po­travi­ny do měst a hlídají je.


Verš v kontexte

34 Ne­chť fa­rao za­čne jednat. Ať us­taví nad zemí úředníky a během těch sed­mi let hojnosti vy­bírá pě­ti­nu úro­dy egyptské země. 35 Úředníci ať během těch na­d­cházejících dob­rých let shro­mažďují všech­ny po­travi­ny, ať uskladní obi­lí pod fa­rao­novu pravo­moc, uloží po­travi­ny do měst a hlídají je. 36 Tak vznikne pro ce­lou zem záso­ba jíd­la na těch sedm let hla­du, který v Egyptě na­stane, a země se ne­zhroutí hladem.“

späť na Genesis, 41

Príbuzné preklady Roháček

35 A nech na­s­hromaždia všelijakej po­travy za tých sedem dobrých rokov, ktoré prij­dú teraz, a na­hromadia obilia pod ruku fara­onovu, po­travy po mestách, a strážiac za­chovajú to.

Evanjelický

35 Nech zo­zbierajú všet­ky po­traviny v na­stávajúcich dob­rých rokoch a nech usklad­nia zrno pod moc faraónovu, na po­travu pre mes­tá, a tak ho za­chovajú.

Ekumenický

35 Nech počas na­stávajúcich úrod­ných rokov zhromažďujú všet­ku po­travu a obilie nech usklad­nia do miest pod faraónovu moc a nech naň do­hliadajú.

Bible21

35 Úředníci ať během těch na­d­cházejících dob­rých let shro­mažďují všech­ny po­travi­ny, ať uskladní obi­lí pod fa­rao­novu pravo­moc, uloží po­travi­ny do měst a hlídají je.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček