Bible21Genesis37,34

Genesis 37:34

Jákob v zoufal­ství roz­tr­hl svůj plášť, přepásal se pyt­lovi­nou a truch­lil nad svým synem po mno­ho dní.


Verš v kontexte

33 Po­znal ji hned: „To je suknice mého sy­na! Sežra­la ho divá zvěř! Roz­sápán, Josef je rozsápán!“ 34 Jákob v zoufal­ství roz­tr­hl svůj plášť, přepásal se pyt­lovi­nou a truch­lil nad svým synem po mno­ho dní. 35 Všich­ni jeho synové i dce­ry vsta­li a šli ho utěšit, ale on se ne­dal utěšit a říkal: „Niko­li! Půjdu za svým synem do hro­bu v zármutku!“ A tak ho jeho otec oplakával.

späť na Genesis, 37

Príbuzné preklady Roháček

34 Vtedy roz­tr­hol Jakob svoje rúcha a položil smútočné rúcho drs­né na svoje bed­rá a smútil nad svojím synom za mnoho dní.

Evanjelický

34 Vtedy si Jákob roz­tr­hol plášť, položil si vrecovinu na bed­rá a dl­hý čas smútil za svojím synom.

Ekumenický

34 Jákob si roz­tr­hol plášť, na bed­rá si položil vrecovinu a dlho smútil za svojím synom.

Bible21

34 Jákob v zoufal­ství roz­tr­hl svůj plášť, přepásal se pyt­lovi­nou a truch­lil nad svým synem po mno­ho dní.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček