Bible21Genesis37,13

Genesis 37:13

ře­kl Iz­rael Josefovi: „Neš­li tvo­ji bratři pást do Še­che­mu? Po­jď, pošlu tě za nimi.“ Odpověděl mu: „Jsem připraven.“


Verš v kontexte

12 Když pak jeho bratři ode­š­li pást ovce svého otce do Še­che­mu, 13 ře­kl Iz­rael Josefovi: „Neš­li tvo­ji bratři pást do Še­che­mu? Po­jď, pošlu tě za nimi.“ Odpověděl mu: „Jsem připraven.“ 14 Iz­rael mu ře­kl: „Jdi se pro­sím podívat, zda jsou tví bratři i ovce v pořádku, a při­jď mi to povědět.“ A tak ho vy­s­lal z hebron­ského údolí. Když do­razil k Še­che­mu,

späť na Genesis, 37

Príbuzné preklady Roháček

13 A Iz­rael po­vedal Jozefovi: Či ne­pasú tvoji bratia v Sicheme? Poď, a pošlem ťa za nimi. A on mu riekol: Tu som, otče.

Evanjelický

13 Iz­rael po­vedal Jozefovi: Tvoji bratia pasú pri Sícheme. Poď sem, pošlem ťa za nimi. A on mu od­povedal: Tu som.

Ekumenický

13 Iz­rael po­vedal Jozefovi: Ako vieš, tvoji bratia pasú pri Sícheme. Poď, pošlem ťa za nimi. On od­povedal: Tu som.

Bible21

13 ře­kl Iz­rael Josefovi: „Neš­li tvo­ji bratři pást do Še­che­mu? Po­jď, pošlu tě za nimi.“ Odpověděl mu: „Jsem připraven.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček