Bible21Genesis33,5

Genesis 33:5

Když po­tom po­zve­dl oči, spatřil že­ny s dět­mi a ře­kl: „Kdo je to s tebou?“ Jákob od­po­věděl: „To jsou dě­ti, který­mi Bůh ob­da­roval tvého služebníka.“


Verš v kontexte

4 Ezau mu vy­běhl na­pro­ti, ob­jal ho, padl mu ko­lem krku a líbal ho. Oba pla­ka­li. 5 Když po­tom po­zve­dl oči, spatřil že­ny s dět­mi a ře­kl: „Kdo je to s tebou?“ Jákob od­po­věděl: „To jsou dě­ti, který­mi Bůh ob­da­roval tvého služebníka.“ 6 Me­zi­tím se při­blíži­ly ot­ro­kyně se svý­mi dět­mi a poklo­ni­ly se.

späť na Genesis, 33

Príbuzné preklady Roháček

5 A keď po­z­dvihol svoje oči a videl ženy a deti, pýtal sa: Kto ti títo? A on odpovedal: To deti, ktoré dal Bôh z milos­ti tvoj­mu služob­níkovi.

Evanjelický

5 Keď po­z­dvihol oči a uvidel ženy a deti, opýtal sa: Koho to máš pri sebe? On od­povedal: To sú deti, ktorými Boh požeh­nal tvoj­ho sluhu.

Ekumenický

5 Keď sa Ézav roz­hliadol a uvidel ženy s deťmi, po­vedal: Kto sú títo pri tebe? Jákob od­povedal: To sú moje deti, ktorými ob­daril Boh tvoj­ho služob­níka.

Bible21

5 Když po­tom po­zve­dl oči, spatřil že­ny s dět­mi a ře­kl: „Kdo je to s tebou?“ Jákob od­po­věděl: „To jsou dě­ti, který­mi Bůh ob­da­roval tvého služebníka.“

Bible21Genesis33,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček