Bible21Genesis12,8

Genesis 12:8

Od­tud se přesu­nul k horám na východ od Bet-elu. Vztyčil svůj stan mezi Bet-elem na západě a Ajem na východě, po­stavil tam ol­tář Hos­po­di­nu a vzýval Hos­po­di­novo jméno.


Verš v kontexte

7 Teh­dy se Abra­movi ukázal Hos­po­din a ře­kl: „Tuto zem dám tvé­mu semeni.“ Abram tam pro­to po­stavil ol­tář Hos­po­di­nu, jenž se mu ukázal. 8 Od­tud se přesu­nul k horám na východ od Bet-elu. Vztyčil svůj stan mezi Bet-elem na západě a Ajem na východě, po­stavil tam ol­tář Hos­po­di­nu a vzýval Hos­po­di­novo jméno. 9 Po­tom Abram pokračoval v cestě a putoval na jih, k Nege­vu.

späť na Genesis, 12

Príbuzné preklady Roháček

8 Potom sa po­beral od­tiaľ k vr­chu, k­torý je od východu Bét-ela, k­de postavil svoj stán, takže mu bol Bét-el od mora, od západu, a Haj od východu, a po­stavil tam Hos­podinovi ol­tár a vzýval meno Hos­podinovo.

Evanjelický

8 Od­tiaľ sa po­bral do po­horia východ­ne od Bételu a roz­ložil si stan; Bétel mu padol na západ a Aj na východ. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval meno Hos­podinovo.

Ekumenický

8 Od­tiaľ od­išiel do po­horia na východ od Bételu a tam si roz­ložil stan. Na západ od neho bol Bétel, na východ Aj. Tam po­stavil Hos­podinovi ol­tár a vzýval Hos­podinovo meno.

Bible21

8 Od­tud se přesu­nul k horám na východ od Bet-elu. Vztyčil svůj stan mezi Bet-elem na západě a Ajem na východě, po­stavil tam ol­tář Hos­po­di­nu a vzýval Hos­po­di­novo jméno.

Bible21Genesis12,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček