Bible21Filipským1,7

Filipským 1:7

Právem tak­to smýšlím o vás všech, pro­tože mě nosí­te v srd­ci; vy všich­ni má­te se mnou podíl na Boží mi­losti, jak v mém vězení, tak v ob­hajobě a po­tvrzování evange­lia.


Verš v kontexte

6 Jsem si jist, že Ten, který ve vás za­čal dob­ré dílo, je dove­de až do kon­ce v den Krista Ježíše. 7 Právem tak­to smýšlím o vás všech, pro­tože mě nosí­te v srd­ci; vy všich­ni má­te se mnou podíl na Boží mi­losti, jak v mém vězení, tak v ob­hajobě a po­tvrzování evange­lia. 8 Bůh je mi svědkem, jak po vás všech toužím; cítím k vám lás­ku Krista Ježíše!

späť na Filipským, 1

Príbuzné preklady Roháček

7 jako mi je spraved­livé mys­lieť to za vás za všet­kých, pre­tože vás mám v srd­ci, keď že jako v mojich putách, tak i v ob­rane a v upevňovaní evan­jelia ste vy všet­ci mojimi spolu­účast­ník­mi na milosti.

Evanjelický

7 Ako aj právom môžem tak­to zmýšľať o všet­kých vás. Veď aj keď som v putách, aj keď ob­raňujem a utvr­dzujem evan­jelium, nosím vás v srd­ci všet­kých, ktorí ste spolu so mnou účast­ní milos­ti.

Ekumenický

7 A právom tak­to zmýšľam o vás všet­kých. Veď vás nosím v srdci, lebo vy všet­ci máte účasť na milos­ti tak v mojich putách, ako aj pri ochrane a upevňovaní evan­jelia.

Bible21

7 Právem tak­to smýšlím o vás všech, pro­tože mě nosí­te v srd­ci; vy všich­ni má­te se mnou podíl na Boží mi­losti, jak v mém vězení, tak v ob­hajobě a po­tvrzování evange­lia.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček