Bible21Ezechiel32,7

Ezechiel 32:7

Až zdech­neš, nebe za­kry­jia hvěz­dy na něm zatemním; slunce ukry­ji za mra­kya měsíc ne­vy­dá svůj svit.


Verš v kontexte

6 Na­po­jím zemi tvo­jí kaluží, tvá krev do­sáh­ne až k pohořím, budou tě plné všech­ny rokli­ny! 7 Až zdech­neš, nebe za­kry­jia hvěz­dy na něm zatemním; slunce ukry­ji za mra­kya měsíc ne­vy­dá svůj svit. 8 Všech­na svět­la, jež září na nebi, kvůli to­bě za­temní­ma tvo­ji zem po­nořím do tmy, praví Panovník Hos­po­din.

späť na Ezechiel, 32

Príbuzné preklady Roháček

7 A v tom, keď ťa vy­hasím, za­kryjem nebesia a ob­lečiem ich hviez­dy v čier­no; sl­n­ce za­kryjem hus­tým ob­lakom, a mesiac nedá svietiť svoj­mu svet­lu;

Evanjelický

7 Keď vy­has­neš, za­kryjem nebesá a za­tem­ním na nich hviez­dy. Sln­ko za­kryjem ob­lakom a mesiac ne­vydá svoje svet­lo.

Ekumenický

7 Keď vy­has­neš, za­kryjem nebesá a za­tem­ním na nich hviez­dy. Sln­ko za­kryjem ob­lakom a mesiac už ne­vydá svoje svet­lo.

Bible21

7 Až zdech­neš, nebe za­kry­jia hvěz­dy na něm zatemním; slunce ukry­ji za mra­kya měsíc ne­vy­dá svůj svit.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček