Bible21Ezechiel29,20

Ezechiel 29:20

Odměnou za jeho služ­by, za to, co pro mě uděla­li, mu dávám Egypt, praví Panovník Hos­po­din.


Verš v kontexte

19 Pro­to tak praví Panovník Hos­po­din: Hle – dávám babylon­ské­mu krá­li Nabukadne­za­rovi Egypt! Ať si odne­se jeho bo­hatství, ať rabuje a plení, aby odměnil své vo­jáky. 20 Odměnou za jeho služ­by, za to, co pro mě uděla­li, mu dávám Egypt, praví Panovník Hos­po­din. 21 V onen den ob­dařím dům Iz­rae­le si­lou a to­bě umožním mlu­vit mezi nimi otevřeně. Teh­dy po­znají, že já jsem Hospodin.“

späť na Ezechiel, 29

Príbuzné preklady Roháček

20 Za jeho plácu, za ktorú slúžil, dám mu Egypt­skú zem, pre­tože to vykonali mne, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

20 Ako od­menu za námahu vy­naloženú proti nemu dal som mu Egypt, pre­tože konali pre mňa - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

20 Ako od­menu za námahu vy­naloženú proti Týru som mu dal Egypt, pre­tože konal pre mňa — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

20 Odměnou za jeho služ­by, za to, co pro mě uděla­li, mu dávám Egypt, praví Panovník Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček