Bible21Ezechiel18,26

Ezechiel 18:26

Když se sprave­dlivý od­vrátí od své sprave­dlnosti a páchá bez­práví, mu­sí zemřít. Zemře kvů­li bez­práví, je­hož se do­pustil.


Verš v kontexte

25 Vy ale říká­te: ‚Hos­po­din je ve svém jednání vrtkavý.‘ Po­s­lyš, dome iz­rael­ský: Já že jsem ve svém jednání vr­t­kavý? Nejste to spíše vy, kdo je vr­t­kavý ve svém jednání? 26 Když se sprave­dlivý od­vrátí od své sprave­dlnosti a páchá bez­práví, mu­sí zemřít. Zemře kvů­li bez­práví, je­hož se do­pustil. 27 Když se niče­ma od­vrátí od své ničem­nosti a jedná po­ctivě a sprave­dlivě, za­chrání se a bude žít.

späť na Ezechiel, 18

Príbuzné preklady Roháček

26 Keby sa od­vrátil spraved­livý od svojej spraved­livos­ti a páchal by ne­právosť a v tom by zo­mrel, zo­mrie pre svoju ne­právosť, ktorú páchal.

Evanjelický

26 Ak sa spravod­livý od­vráti od svojej spravod­livos­ti, a pácha ne­právosť a zo­mrie pre­to, zo­mrie pre svoju ne­právosť, ktorej sa do­pus­til.

Ekumenický

26 Ak sa spravod­livý od­vráti od svojej spravod­livos­ti a pácha ne­právosť a pre­to zo­mrie, zo­mrie pre svoju ne­právosť, ktorej sa do­pus­til.

Bible21

26 Když se sprave­dlivý od­vrátí od své sprave­dlnosti a páchá bez­práví, mu­sí zemřít. Zemře kvů­li bez­práví, je­hož se do­pustil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček