Bible21Ezechiel1,24

Ezechiel 1:24

Slyšel jsem zvuk je­jich kří­del jako zvuk mo­hutných vod, jako hlas Vše­mo­hou­cího. Když se po­hy­bovaly, znělo to jako hřmění, jako hluk ar­má­dy. Když se za­stavi­ly, kříd­la složi­ly.


Verš v kontexte

23 Pod tou klen­bou bytosti vzpínaly kříd­la k sobě navzájem a každá z nich mě­la ještě dvě kříd­la, ji­miž si přikrýva­la tělo. 24 Slyšel jsem zvuk je­jich kří­del jako zvuk mo­hutných vod, jako hlas Vše­mo­hou­cího. Když se po­hy­bovaly, znělo to jako hřmění, jako hluk ar­má­dy. Když se za­stavi­ly, kříd­la složi­ly. 25 Stály tam se spuštěný­mi křídly, když vtom se nad klen­bou nad je­jich hlava­mi ozval hluk.

späť na Ezechiel, 1

Príbuzné preklady Roháček

24 A počul som zvuk ich krýdel ako zvuk mnohých vôd, ako hlas Všemohúceho, keď išly, zvuk hukotu jako ruch tábora. Keď stály, spus­tily svoje krýd­la.

Evanjelický

24 Keď šli, počul som šum krídel ako hučanie mnohých vôd, ako hlas Všemohúceho, ako zvuk vojen­ského tábora. Keď bytos­ti za­stali, zvesili kríd­la.

Ekumenický

24 Keď šli, počul som šum krídel ako hučanie veľkej vody, ako hlas Všemohúceho, ako hluk vojen­ského tábora. Keď bytos­ti za­stali, zvesili kríd­la.

Bible21

24 Slyšel jsem zvuk je­jich kří­del jako zvuk mo­hutných vod, jako hlas Vše­mo­hou­cího. Když se po­hy­bovaly, znělo to jako hřmění, jako hluk ar­má­dy. Když se za­stavi­ly, kříd­la složi­ly.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček