Bible21Ezdráš10,6

Ezdráš 10:6

Ez­dráš ode­šel od Božího chrá­mu do ko­mo­ry Jo­chana­na, syna Eli­aši­bova. Jak tam ode­šel, nic ne­je­dl ani ne­pil, ne­boť truch­lil nad ne­věrností navrá­til­ců.


Verš v kontexte

5 Ez­dráš tedy vstal a přísahou za­vázal přední kněze, levi­ty i vše­chen Iz­rael, že se tak za­chovají. Teprve když to odpřisáh­li, 6 Ez­dráš ode­šel od Božího chrá­mu do ko­mo­ry Jo­chana­na, syna Eli­aši­bova. Jak tam ode­šel, nic ne­je­dl ani ne­pil, ne­boť truch­lil nad ne­věrností navrá­til­ců. 7 Me­zi­tím roz­hlási­li po Jud­s­ku a v Je­ruzalémě, ať se všich­ni navrá­til­ci shro­máždí v Je­ruzalémě.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

6 A Ezdráš vstanúc zp­red domu Božieho od­išiel do izby Jehochanána, syna El­jašibov­ho, a išiel ta bez toho, že by bol jedol chlieb alebo pil vodu, lebo smútil nad pre­stúpením pre­stehovaných.

Evanjelický

6 Ezdráš sa odo­bral z mies­ta pred domom Božím a šiel do komory Jóchánána, syna El­jášibov­ho, prenocoval tam a nejedol chlieb, ani vody sa ne­na­pil, lebo trúch­lil pre vierolom­nosť vy­hnan­cov.

Ekumenický

6 Ezdráš sa zdvihol spred Božieho domu, išiel do izby El­jášibov­ho syna Jehóchanana a tam prenocoval. Nejedol však chlieb a ne­pil vodu, lebo žialil pre hriech tých, čo prišli zo zajatia.

Bible21

6 Ez­dráš ode­šel od Božího chrá­mu do ko­mo­ry Jo­chana­na, syna Eli­aši­bova. Jak tam ode­šel, nic ne­je­dl ani ne­pil, ne­boť truch­lil nad ne­věrností navrá­til­ců.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček