Bible21Exodus9,29

Exodus 9:29

Mo­jžíš mu od­po­věděl: „Jakmi­le vy­jdu z měs­ta a vze­pnu ruce k Hos­po­di­nu, hro­my přestanou a krupo­bi­tí skončí. To abys po­znal, že země je Hos­po­di­nova.


Verš v kontexte

28 Mod­lete se k Hos­po­di­nu. Božích hro­mů a krupo­bi­tí už bylo dost! Pro­pustím vás, už se tu ne­mu­sí­te zdržovat.“ 29 Mo­jžíš mu od­po­věděl: „Jakmi­le vy­jdu z měs­ta a vze­pnu ruce k Hos­po­di­nu, hro­my přestanou a krupo­bi­tí skončí. To abys po­znal, že země je Hos­po­di­nova. 30 Vím ale, že ty ani tví dvořané do­sud nemá­te bázeň před Hos­po­di­nem, naším Bohem.“

späť na Exodus, 9

Príbuzné preklady Roháček

29 A Mojžiš mu po­vedal: Hneď ako vy­j­dem z mes­ta, rozp­res­triem svoje ruky k Hos­podinovi. Hromobitie pre­stane, ani ľadov­ca viacej nebude, aby si vedel, že Hos­podinova je zem.

Evanjelický

29 Od­povedal mu Mojžiš: Keď vy­j­dem z mes­ta, vy­striem dlane k Hos­podinovi, hr­menie pre­stane a krupobitia viacej nebude, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova.

Ekumenický

29 Mojžiš mu od­povedal: Len čo vy­j­dem z mesta, vy­striem ruky k Hospodinovi. Pre­stane hromobitie i ľadovec, aby si po­znal, že zem je Hos­podinova.

Bible21

29 Mo­jžíš mu od­po­věděl: „Jakmi­le vy­jdu z měs­ta a vze­pnu ruce k Hos­po­di­nu, hro­my přestanou a krupo­bi­tí skončí. To abys po­znal, že země je Hos­po­di­nova.

Bible21Exodus9,29

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček