Bible21Exodus9,28

Exodus 9:28

Mod­lete se k Hos­po­di­nu. Božích hro­mů a krupo­bi­tí už bylo dost! Pro­pustím vás, už se tu ne­mu­sí­te zdržovat.“


Verš v kontexte

27 Fa­rao si teh­dy ne­chal za­vo­lat Mo­jžíše a Áro­na. „­Ten­tokrát přiznávám svou vinu!“ vy­kři­kl. „Hos­po­din je v právu a já se svým li­dem v ne­právu! 28 Mod­lete se k Hos­po­di­nu. Božích hro­mů a krupo­bi­tí už bylo dost! Pro­pustím vás, už se tu ne­mu­sí­te zdržovat.“ 29 Mo­jžíš mu od­po­věděl: „Jakmi­le vy­jdu z měs­ta a vze­pnu ruce k Hos­po­di­nu, hro­my přestanou a krupo­bi­tí skončí. To abys po­znal, že země je Hos­po­di­nova.

späť na Exodus, 9

Príbuzné preklady Roháček

28 Mod­lite sa Hos­podinovi, lebo je dosť; nech nie je už hromobitia Božieho a ľadov­ca, a pre­pus­tím vás, a nebudete ďalej stáť.

Evanjelický

28 Mod­lite sa k Hos­podinovi; je pri­veľa Božích hromov a krupobitia; pre­pus­tím vás, ne­musíte tu už zo­stať.

Ekumenický

28 Pros­te Hos­podina. Hromobitia a ľadov­ca je už do­sť. Pre­pus­tím vás, ne­musíte tu zo­stať.

Bible21

28 Mod­lete se k Hos­po­di­nu. Božích hro­mů a krupo­bi­tí už bylo dost! Pro­pustím vás, už se tu ne­mu­sí­te zdržovat.“

Bible21Exodus9,28

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček