Bible21Exodus9,14

Exodus 9:14

Ten­tokrát tě to­tiž spo­lu s tvý­mi dvořa­ny a s ce­lým tvým li­dem za­sáhnu na­plno, a po­znáš, že na ce­lé zemi není nikdo jako já!


Verš v kontexte

13 Teh­dy Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Časně ráno vstaň, po­stav se před fa­rao­na a řekni mu: ‚Tak­to praví Hos­po­din, Bůh Hebrej­ů: Pro­pu­sť můj lid, aby mi slouži­li. 14 Ten­tokrát tě to­tiž spo­lu s tvý­mi dvořa­ny a s ce­lým tvým li­dem za­sáhnu na­plno, a po­znáš, že na ce­lé zemi není nikdo jako já! 15 Kdybych teď býval vztáhl ru­ku, mohl jsem tím mo­rem za­sáhnout tebe i tvůj lid tak, že bys zmizel ze země.

späť na Exodus, 9

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo teraz už pošlem všet­ky svoje rany na tvoje srd­ce a na tvojich služob­níkov i na tvoj ľud, aby si zvedel, že nieto takého, jako som ja, na celej zemi.

Evanjelický

14 lebo ten­toraz zošlem všet­ky svoje rany na tvoje srd­ce a na tvojich služob­níkov i na tvoj ľud, aby si po­znal, že na celej zemi niet ni­koho mne podob­ného.

Ekumenický

14 lebo teraz zošlem na teba, na tvojich služob­níkov i na tvoj ľud všet­ky po­hromy, aby si po­znal, že na celej zemi niet ni­koho, ako som ja.

Bible21

14 Ten­tokrát tě to­tiž spo­lu s tvý­mi dvořa­ny a s ce­lým tvým li­dem za­sáhnu na­plno, a po­znáš, že na ce­lé zemi není nikdo jako já!

Bible21Exodus9,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček