Bible21Exodus7,11

Exodus 7:11

Fa­rao si ale za­vo­lal mudrce a ča­roděje a tito egyptští věšt­ci dokáza­li svý­mi čá­ry to­též.


Verš v kontexte

10 A tak šel Mo­jžíš s Áro­nem k fa­rao­novi a uděla­li, co jim Hos­po­din přikázal: Áron ho­dil svou hůl před fa­rao­na a jeho dvořa­ny a pro­měni­la se v ha­da. 11 Fa­rao si ale za­vo­lal mudrce a ča­roděje a tito egyptští věšt­ci dokáza­li svý­mi čá­ry to­též. 12 Ho­di­li své hole na zem a pro­měni­ly se v ha­dy. Áro­nova hůl však je­jich hole spo­ly­ka­la.

späť na Exodus, 7

Príbuzné preklady Roháček

11 Vtedy po­volal i fara­on mudr­cov a čarodej­níkov, a urobili tak aj oni, vedom­ci Egyp­ta, svojimi kúz­lami:

Evanjelický

11 Ale aj faraón za­volal svojich mudr­cov a čarodej­níkov a aj oni, egypt­skí za­klínači, urobili to is­té svojím taj­ným umením.

Ekumenický

11 Faraón za­volal mudr­cov a čarodej­níkov a egypt­skí vešt­ci urobili svojimi čarami to is­té.

Bible21

11 Fa­rao si ale za­vo­lal mudrce a ča­roděje a tito egyptští věšt­ci dokáza­li svý­mi čá­ry to­též.

Bible21Exodus7,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček