Bible21Exodus5,12

Exodus 5:12

A tak se lid roz­běhl po ce­lé egyptské ze­mi, aby na strništích paběr­koval slá­mu.


Verš v kontexte

11 Jdě­te si ji sbírat, kde chcete, ale z práce, kte­rou mu­sí­te od­vést, se nic nesleví!“ 12 A tak se lid roz­běhl po ce­lé egyptské ze­mi, aby na strništích paběr­koval slá­mu. 13 Biřici je po­háně­li: „Od­veď­te svou práci – stejný denní úkol, jako když byla sláma!“

späť na Exodus, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 Vtedy sa roz­behol ľud po celej Egypt­skej zemi, aby tr­hal str­nište mies­to slamy.

Evanjelický

12 A ľud sa roz­išiel po celom Egyp­te tr­hať str­nis­ká mies­to slamy.

Ekumenický

12 Ľud sa roz­pŕchol po celom Egyp­te, aby si na str­nis­kách naz­bieral slamu.

Bible21

12 A tak se lid roz­běhl po ce­lé egyptské ze­mi, aby na strništích paběr­koval slá­mu.

Bible21Exodus5,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček