Bible21Exodus4,23

Exodus 4:23

Ře­kl jsem ti: ‚Pro­pu­sť mého sy­na, aby mi sloužil.‘ Ty jsi ho však odmí­tl pro­pustit. Hle, nyní za­bi­ji tvého sy­na, tvého prvorozeného!“


Verš v kontexte

22 Teh­dy fa­rao­novi řekneš: Tak­to praví Hos­po­din – Iz­rael je můj syn, můj prvo­ro­zený. 23 Ře­kl jsem ti: ‚Pro­pu­sť mého sy­na, aby mi sloužil.‘ Ty jsi ho však odmí­tl pro­pustit. Hle, nyní za­bi­ji tvého sy­na, tvého prvorozeného!“ 24 Na místě, kde cestou no­cova­li, se s ním střetl Hos­po­din a chys­tal se ho za­bít.

späť na Exodus, 4

Príbuzné preklady Roháček

23 Po­vedal som ti: Pre­pus­ti môj­ho syna, aby mi slúžil. Ale si odo­prel a nech­cel si ho pre­pus­tiť. P­reto hľa, za­bijem tvoj­ho syna, tvoj­ho pr­vorodeného.

Evanjelický

23 a po­vedal som ti: Pre­pusť môj­ho syna, nech mi slúži. Ty si sa však zdráhal pre­pus­tiť ho, pre­to za­bijem tvoj­ho pr­vorodeného syna.

Ekumenický

23 Od­kázal som ti: pre­pusť môj­ho syna, aby mi slúžil. Ty si však od­mietol pre­pus­tiť ho; pre­to za­bijem tvoj­ho pr­vorodeného syna.

Bible21

23 Ře­kl jsem ti: ‚Pro­pu­sť mého sy­na, aby mi sloužil.‘ Ty jsi ho však odmí­tl pro­pustit. Hle, nyní za­bi­ji tvého sy­na, tvého prvorozeného!“

Bible21Exodus4,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček