Bible21Exodus4,11

Exodus 4:11

„Kdo dal člověku ústa?“ od­po­věděl mu Hos­po­din. „Kdo může něko­ho uči­nit němým nebo hlu­chým, vi­dou­cím nebo slepým? Kdo jiný než já, Hos­po­din?


Verš v kontexte

10 Mo­jžíš ale Hos­po­di­nu odpo­roval: „Pro­miň, Pane můj, ale nejsem výřečný člověk – ani dříve, ani teď, když jsi pro­mlu­vil ke své­mu služebníku. Vž­dyť se mi plete jazyk v ústech!“ 11 „Kdo dal člověku ústa?“ od­po­věděl mu Hos­po­din. „Kdo může něko­ho uči­nit němým nebo hlu­chým, vi­dou­cím nebo slepým? Kdo jiný než já, Hos­po­din? 12 Nuže, po­jď. Já sám budu při tvých ús­tech a budu tě učit, co máš říkat.“

späť na Exodus, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 Na to mu riekol Hos­podin: Ktože dal ús­ta človekovi alebo kto môže učiniť nemým alebo hluchým alebo vidiacim alebo slepým? Či azda nie ja Hos­podin?

Evanjelický

11 Hos­podin mu od­povedal: Kto dal ús­ta človeku, alebo kto robil ne­mým alebo hluchým, alebo vidiacim alebo slepým - či nie ja, Hos­podin?

Ekumenický

11 Hos­podin mu však od­povedal: Kto dal človekovi ús­ta a kto ho robí ne­mým či hluchým, vidiacim alebo slepým? Nie som to azda ja, Hos­podin?

Bible21

11 „Kdo dal člověku ústa?“ od­po­věděl mu Hos­po­din. „Kdo může něko­ho uči­nit němým nebo hlu­chým, vi­dou­cím nebo slepým? Kdo jiný než já, Hos­po­din?

Bible21Exodus4,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček