Bible21Exodus39,3

Exodus 39:3

Vy­tepa­li zlaté plíšky a z nich na­stříha­li nitě, aby je umně vetka­li do mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a do kmen­tu.


Verš v kontexte

2 Efod byl zho­to­ven ze zla­ta, z mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a ze sou­kaného kmen­tu. 3 Vy­tepa­li zlaté plíšky a z nich na­stříha­li nitě, aby je umně vetka­li do mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a do kmen­tu. 4 K obě­ma okrajům efo­du připo­ji­li ra­menní díly, aby byl spo­jen.

späť na Exodus, 39

Príbuzné preklady Roháček

3 A narobil zlatých bliaškov a na­strihali z nich, aby nimi popretkávali hy­acin­tovomod­rý postav, pur­pur, čer­vec, dvak­rát far­bený, a kment, prácou umel­ca.

Evanjelický

3 Zo zlata vy­tepali pliešky a na­strihali šnúr­ky, aby nimi pop­ret­kávali mod­rý a čer­vený pur­pur, kar­mazín a ľan ako tkáčs­ke umelec­ké dielo.

Ekumenický

3 Zo zlata tepali pliešky a po­strihali ich na prúžky, aby nimi moh­li umelec­ky pop­ret­kávať fialový a čer­vený pur­pur, kar­mazín a jem­né plát­no.

Bible21

3 Vy­tepa­li zlaté plíšky a z nich na­stříha­li nitě, aby je umně vetka­li do mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a do kmen­tu.

Bible21Exodus39,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček