Bible21Exodus35,24

Exodus 35:24

Každý, kdo chtěl přispět stříbrem nebo bronzem, přinášel ten­to příspěvek Hos­po­di­nu. Přinášel také každý, kdo měl u sebe akáci­ové dře­vo k jaké­mu­ko­li dílu služ­by.


Verš v kontexte

23 i každý, kdo u sebe měl mod­rou, purpu­rovou nebo šar­la­tovou látku, kment, kozí srst, čer­veně bar­vené be­raní kůže či odolné usně, přinášel je. 24 Každý, kdo chtěl přispět stříbrem nebo bronzem, přinášel ten­to příspěvek Hos­po­di­nu. Přinášel také každý, kdo měl u sebe akáci­ové dře­vo k jaké­mu­ko­li dílu služ­by. 25 Všech­ny že­ny zručné v tkaní přináše­ly, co utkaly: mod­rou, purpu­rovou a šar­la­tovou látku a kment.

späť na Exodus, 35

Príbuzné preklady Roháček

24 A zase každý, kto obetoval po­z­dvi­hnutia obeť strieb­ra a medi, doniesol po­z­dvi­hnutia obeť Hos­podinovu, jako aj každý, u koho sa našlo šit­tímové drevo na všelijakú prácu k službe, doniesol.

Evanjelický

24 Každý, kto prinášal dáv­ky, strieb­ro a meď, prinášal to ako dáv­ku Hos­podinovi, a každý, kto mal akáci­ové drevo pri sebe na roz­ličné práce a služby, doniesol ho.

Ekumenický

24 Kto chcel priniesť obetu po­z­dvihovania v striebre a bron­ze, priniesol to ako obetu po­z­dvihovania Hos­podinovi. Každý, kto mal akáci­ové drevo, súce na zhotovenie boho­služob­ného diela, priniesol ho.

Bible21

24 Každý, kdo chtěl přispět stříbrem nebo bronzem, přinášel ten­to příspěvek Hos­po­di­nu. Přinášel také každý, kdo měl u sebe akáci­ové dře­vo k jaké­mu­ko­li dílu služ­by.

Bible21Exodus35,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček