Bible21Exodus33,12

Exodus 33:12

Mo­jžíš Hos­po­di­nu namí­tl: „Po­hleď, říkáš mi: ‚Veď ten­to lid dál,‘ ale ne­u­kázal jsi mi, koho se mnou pošleš. Ře­kl jsi: ‚Znám tě osobně a našel jsem v to­bě zalíbení.‘


Verš v kontexte

11 Hos­po­din mluvíval s Mo­jžíšem tváří v tvář, jako mluví člověk se svým pří­te­lem. Mo­jžíš se po­tom vracel do tá­bo­ra, ale jeho po­mo­cník, mladý Jo­zue, Nunův syn, od Stanu ne­od­cházel. 12 Mo­jžíš Hos­po­di­nu namí­tl: „Po­hleď, říkáš mi: ‚Veď ten­to lid dál,‘ ale ne­u­kázal jsi mi, koho se mnou pošleš. Ře­kl jsi: ‚Znám tě osobně a našel jsem v to­bě zalíbení.‘ 13 Máš-li ve mně za­líbení, dej mi pro­sím po­znat své ces­ty, abych tě znal a na­cházel u tebe mi­lost. Po­hleď, vž­dyť ten­to národ je tvůj lid!“

späť na Exodus, 33

Príbuzné preklady Roháček

12 A Mojžiš po­vedal Hos­podinovi: Po­zri, Pane, ty mi kážeš: Vy­veď hore ten­to ľud, a ty si mi ne­oz­námil koho pošleš so mnou, kým pred­sa si ty po­vedal: Znám ťa po mene, aj si našiel milosť v mojich očiach.

Evanjelický

12 Mojžiš po­vedal Hos­podinovi: Po­zri, Ty mi vravíš: Veď ten­to ľud! Nedal si mi však vedieť, koho pošleš so mnou, hoci si riekol: Po­znám ťa podľa mena, a našiel si aj priazeň v mojich očiach.

Ekumenický

12 Mojžiš po­vedal Hos­podinovi: Po­zri, ty mi hovoríš: Vy­veď ten­to ľud, ale ne­oz­námil si mi, koho chceš so mnou po­slať, hoci si mi po­vedal: Po­znám ťa po mene, ba aj moju priazeň si si zís­kal.

Bible21

12 Mo­jžíš Hos­po­di­nu namí­tl: „Po­hleď, říkáš mi: ‚Veď ten­to lid dál,‘ ale ne­u­kázal jsi mi, koho se mnou pošleš. Ře­kl jsi: ‚Znám tě osobně a našel jsem v to­bě zalíbení.‘

Bible21Exodus33,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček