Bible21Exodus33,11

Exodus 33:11

Hos­po­din mluvíval s Mo­jžíšem tváří v tvář, jako mluví člověk se svým pří­te­lem. Mo­jžíš se po­tom vracel do tá­bo­ra, ale jeho po­mo­cník, mladý Jo­zue, Nunův syn, od Stanu ne­od­cházel.


Verš v kontexte

10 Vše­chen lid teh­dy vi­děl ob­la­kový sloup sto­jící u vcho­du do Stanu a vše­chen lid vstával a klaně­li se, každý u vcho­du do svého stanu. 11 Hos­po­din mluvíval s Mo­jžíšem tváří v tvář, jako mluví člověk se svým pří­te­lem. Mo­jžíš se po­tom vracel do tá­bo­ra, ale jeho po­mo­cník, mladý Jo­zue, Nunův syn, od Stanu ne­od­cházel. 12 Mo­jžíš Hos­po­di­nu namí­tl: „Po­hleď, říkáš mi: ‚Veď ten­to lid dál,‘ ale ne­u­kázal jsi mi, koho se mnou pošleš. Ře­kl jsi: ‚Znám tě osobně a našel jsem v to­bě zalíbení.‘

späť na Exodus, 33

Príbuzné preklady Roháček

11 A Hos­podin hovoril Mojžišovi tvárou v tvár, tak ako hovorí človek so svojím priateľom. Po­tom sa vše vrátil do tábora, ale jeho služob­ník Jozua, syn Núna, mládenec, ne­uhol nikam zo stánu.

Evanjelický

11 Hos­podin hovoril s Mojžišom tvárou v tvár, ako sa človek rozp­ráva so svojím priateľom; po­tom sa vrátil do tábora; ale jeho služob­ník, mládenec Józua, syn Núnov, sa ne­vzdialil zo stán­ku.

Ekumenický

11 Hos­podin sa rozp­rával s Mojžišom z tváre do tváre, ako keď sa nie­kto rozp­ráva so svojím priateľom. Po­tom sa vrátil do tábora. Jeho mladý služob­ník Jozua, Núnov syn, sa však zo stanu ne­vzďaľoval.

Bible21

11 Hos­po­din mluvíval s Mo­jžíšem tváří v tvář, jako mluví člověk se svým pří­te­lem. Mo­jžíš se po­tom vracel do tá­bo­ra, ale jeho po­mo­cník, mladý Jo­zue, Nunův syn, od Stanu ne­od­cházel.

Bible21Exodus33,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček