Bible21Exodus30,8

Exodus 30:8

a bude je pá­lit za sou­mra­ku, když kaha­ny za­pálí. Ka­di­dlo bude před Hos­po­di­nem stále, po všech­na vaše poko­lení.


Verš v kontexte

7 Áron na něm bude pá­lit vonné ka­di­dlo. Bude je pá­lit každé ráno, když vy­čis­tí kaha­ny, 8 a bude je pá­lit za sou­mra­ku, když kaha­ny za­pálí. Ka­di­dlo bude před Hos­po­di­nem stále, po všech­na vaše poko­lení. 9 Ne­za­pálí­te na něm ne­pa­třičné ka­di­dlo ani zápalnou ani moučnou oběť, ne­vy­li­jete na něj ani ú­lit­bu.

späť na Exodus, 30

Príbuzné preklady Roháček

8 A keď za­páli Áron lam­py, k večeru, tiež to bude kadiť. To bude ustavičné kadivo pred Hos­podinom po vašich po­koleniach.

Evanjelický

8 Večer, keď Áron bude vy­kladať lam­py, bude ju páliť ako pravidel­nú kadid­lovú obeť pred Hos­podinom po všet­ky vaše po­kolenia.

Ekumenický

8 Áron ho bude páliť aj pod­večer, keď bude rozs­vecovať lam­py, to bude vaša pravidel­ná kadid­lová obeta pred Hos­podinom po všet­ky vaše po­kolenia.

Bible21

8 a bude je pá­lit za sou­mra­ku, když kaha­ny za­pálí. Ka­di­dlo bude před Hos­po­di­nem stále, po všech­na vaše poko­lení.

Bible21Exodus30,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček