Bible21Exodus3,2

Exodus 3:2

Vtom se mu v oh­nivém pla­meni z pro­středku keře ukázal Hos­po­dinův an­děl. Mo­jžíš se podíval a hle, keř planul ohněm, ale ne­byl stravován.


Verš v kontexte

1 Mo­jžíš za­tím pá­sl ovce svého tchá­na, mi­dián­ského kněze Jet­ra. Jednou, když vedl stádo hlu­boko do pouště, přišel až k Boží hoře Oréb. 2 Vtom se mu v oh­nivém pla­meni z pro­středku keře ukázal Hos­po­dinův an­děl. Mo­jžíš se podíval a hle, keř planul ohněm, ale ne­byl stravován. 3 Ře­kl si te­dy: „­Mu­sím tam pře­ce jít, abych vi­děl tu ve­likou podívanou – jak to, že ten keř neshoří!“

späť na Exodus, 3

Príbuzné preklady Roháček

2 A ukázal sa mu an­jel Hos­podinov v plameni ohňa z pro­stred­ku kra. A videl, že hľa, ker horí ohňom, a ker nie je zt­rávený od ohňa.

Evanjelický

2 Vtedy sa mu zjavil Hos­podinov an­jel v oh­nivom plameni zo stredu kra; keď sa po­zrel, videl, že ker horel plameňom, ale nez­horel.

Ekumenický

2 Tam sa mu v plameni horiaceho kra zjavil Hos­podinov an­jel. Mojžiš videl, ako ker horí a nez­hára.

Bible21

2 Vtom se mu v oh­nivém pla­meni z pro­středku keře ukázal Hos­po­dinův an­děl. Mo­jžíš se podíval a hle, keř planul ohněm, ale ne­byl stravován.

Bible21Exodus3,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček