Bible21Exodus24,14

Exodus 24:14

Stařešinům ře­kl: „Zůstaň­te tu, dokud se k vám ne­vrátí­me. Hle, Áron a Hur bu­dou s vá­mi. Kdo bude něco po­tře­bovat, ať jde za nimi.“


Verš v kontexte

13 Mo­jžíš i jeho po­mo­cník Jo­zue tedy vsta­li a Mo­jžíš vy­stou­pil na Boží ho­ru. 14 Stařešinům ře­kl: „Zůstaň­te tu, dokud se k vám ne­vrátí­me. Hle, Áron a Hur bu­dou s vá­mi. Kdo bude něco po­tře­bovat, ať jde za nimi.“ 15 Mo­jžíš tedy vy­stou­pil na horu a horu přikryl ob­lak.

späť na Exodus, 24

Príbuzné preklady Roháček

14 A starším po­vedal: Zo­staňte nám tu, do­kiaľ sa ne­vrátime k vám. A hľa, Áron a Húr budú s vami. Kto má nejakú ­spor­nú vec, nech ide k nim.

Evanjelický

14 Starším však po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátim; hľa, Áron a Chúr sú s vami. Kto má spor­nú vec, nech sa ob­ráti na nich.

Ekumenický

14 Starším po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátime. Bude tu s vami Áron a Chúr. Keby nie­kto niečo mal, nech sa ob­ráti na nich.

Bible21

14 Stařešinům ře­kl: „Zůstaň­te tu, dokud se k vám ne­vrátí­me. Hle, Áron a Hur bu­dou s vá­mi. Kdo bude něco po­tře­bovat, ať jde za nimi.“

Bible21Exodus24,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček