Bible21Exodus23,30

Exodus 23:30

Budu je před te­bou vy­hánět po­stupně, dokud se ne­roz­plodíš a ne­bu­deš moci převzít zem do dě­dictví.


Verš v kontexte

29 Ne­vy­ženu je před te­bou v jednom ro­ce, aby země ne­zpust­la a ne­roz­množi­la se pro­ti to­bě divoká zvěř. 30 Budu je před te­bou vy­hánět po­stupně, dokud se ne­roz­plodíš a ne­bu­deš moci převzít zem do dě­dictví. 31 Vy­tyčím tvé hranice od Rudého moře až ke Středo­zemní­mu moři a od pouště až k ře­ce Eufrat, ne­boť vy­dám obyva­te­le země do vašich ru­kou, takže je před se­bou vy­ženeš.

späť na Exodus, 23

Príbuzné preklady Roháček

30 Po kuse ho budem vy­háňať od tvojej tvári, až sa rozp­lodíš a zauj­meš zem dedične.

Evanjelický

30 po­stup­ne ich budem vy­háňať spred teba, kým sa nerozm­nožíš a nezauj­meš krajinu do dedičného vlast­níc­tva.

Ekumenický

30 Vy­ženiem ich pred tebou po­stup­ne, kým sa nerozm­nožíš a ne­prevez­meš krajinu do dedičného vlast­níc­tva.

Bible21

30 Budu je před te­bou vy­hánět po­stupně, dokud se ne­roz­plodíš a ne­bu­deš moci převzít zem do dě­dictví.

Bible21Exodus23,30

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček