Bible21Exodus22,30

Exodus 22:30

Buď­te pro mě svatí. Ne­jez­te maso zvířete roz­sápaného na po­li. Hoď­te je psu.“


Verš v kontexte

28 Ne­váhej se podě­lit o úro­du, o víno a olej ze svého lisu. Svého prvo­ro­zeného syna ode­vzdej mně. 29 Právě tak nalož se svým sko­tem a bravem: sedm dní zůstane u matky, os­mého dne jej dáš mně. 30 Buď­te pro mě svatí. Ne­jez­te maso zvířete roz­sápaného na po­li. Hoď­te je psu.“

späť na Exodus, 22

Príbuzné preklady Roháček

30 Tak učiníš so svojím volom i so svojím drob­ným stádom: sedem dní bude so svojou materou; ôs­meho dňa ho dáš mne.

Evanjelický

30 Buďte pre mňa svätými ľuďmi; nejedz­te mäso z roz­tr­haného na poli! Hoďte ho psom.

Ekumenický

30 Budete mi svätými ľuďmi. Mäso zvieraťa roz­tr­haného v poli nejedz­te, hoďte ho psom.

Bible21

30 Buď­te pro mě svatí. Ne­jez­te maso zvířete roz­sápaného na po­li. Hoď­te je psu.“

Bible21Exodus22,30

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček