Bible21Exodus21,28

Exodus 21:28

Když býk po­trká muže nebo ženu tak, že zemřou, mu­sí být ten býk uka­menován a jeho maso se ne­bu­de jíst; ma­ji­tel toho býka pak bude bez vi­ny.


Verš v kontexte

27 Jest­liže vy­razí své­mu ot­roku nebo děvečce zub, pro­pustí je na svo­bo­du za ten zub. 28 Když býk po­trká muže nebo ženu tak, že zemřou, mu­sí být ten býk uka­menován a jeho maso se ne­bu­de jíst; ma­ji­tel toho býka pak bude bez vi­ny. 29 Jest­liže ale byl ten býk trkavý už od dřívějška a jeho ma­ji­tel byl va­rován, ale ne­hlídal ho a ten býk za­bi­je muže nebo ženu, bude býk uka­menován a zemře i jeho ma­ji­tel.

späť na Exodus, 21

Príbuzné preklady Roháček

28 A keby vôl po­klal muža alebo ženu tak, že by zo­mrel, alebo zomrela, is­tot­ne bude ukameňovaný vôl, a jeho mäso sa nebude jesť, a jeho pán bude bez viny.

Evanjelický

28 Ak by vôl po­klal muža alebo ženu tak, že zo­mrie, vôl musí byť ukameňovaný, jeho mäso sa ne­smie jesť, ale majiteľ vola zo­stane bez tres­tu.

Ekumenický

28 Ak býk po­kole muža alebo ženu tak, že zo­mrú, býka treba ukameňovať a jeho mäso sa ne­smie jesť; majiteľ býka bude však bez viny.

Bible21

28 Když býk po­trká muže nebo ženu tak, že zemřou, mu­sí být ten býk uka­menován a jeho maso se ne­bu­de jíst; ma­ji­tel toho býka pak bude bez vi­ny.

Bible21Exodus21,28

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček