Bible21Exodus19,18

Exodus 19:18

Hora Si­naj byla ce­lá za­hale­na kouřem, ne­boť na ni Hos­po­din se­stou­pil v ohni. Stou­pal z ní dým jako z pece a ce­lá hora se mo­hutně otřása­la.


Verš v kontexte

17 Mo­jžíš vy­ve­dl lid z tá­bo­ra vstříc Bohu a lid se po­stavil při úpatí ho­ry. 18 Hora Si­naj byla ce­lá za­hale­na kouřem, ne­boť na ni Hos­po­din se­stou­pil v ohni. Stou­pal z ní dým jako z pece a ce­lá hora se mo­hutně otřása­la. 19 Trou­bení rohu sí­li­lo stále více, Mo­jžíš mlu­vil a Bůh mu od­po­vídal hro­movým hla­sem.

späť na Exodus, 19

Príbuzné preklady Roháček

18 A vrch Sinai sa celý kúril, pre­tože naň sos­túpil Hos­podin v oh­ni, a jeho kúr vy­stupoval ako kúr pece, a triasol sa celý vrch, veľmi.

Evanjelický

18 Celý vrch Sinaj bol za­halený dymom, pre­tože Hos­podin zo­stúpil naň v ohni a jeho dym vy­stupoval ako dym z pece; celý vrch sa veľmi otriasal.

Ekumenický

18 Celý vrch Sinaj bol v dyme, lebo Hos­podin zo­stúpil naň v ohni. Dym z neho vy­stupoval ako z taviacej pece a celý vrch sa prud­ko za­chvieval.

Bible21

18 Hora Si­naj byla ce­lá za­hale­na kouřem, ne­boť na ni Hos­po­din se­stou­pil v ohni. Stou­pal z ní dým jako z pece a ce­lá hora se mo­hutně otřása­la.

Bible21Exodus19,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček