Bible21Exodus18,23

Exodus 18:23

Uděláš-li to, bu­deš moci ob­stát, až ti Bůh dá další příka­zy. Také vše­chen ten­to lid do­jde na své místo v pokoji.“


Verš v kontexte

22 Oni ať běžně soudí lid. Každou větší věc ať předne­sou to­bě, ale každou menší věc ať soudí sa­mi. Ulehči si, oni po­ne­sou bře­meno s te­bou! 23 Uděláš-li to, bu­deš moci ob­stát, až ti Bůh dá další příka­zy. Také vše­chen ten­to lid do­jde na své místo v pokoji.“ 24 Mo­jžíš tedy svého tchá­na po­s­le­chl a udělal všech­no, co mu ře­kl.

späť na Exodus, 18

Príbuzné preklady Roháček

23 Ak urobíš túto vec, a Bôh ti to rozkáže, budeš môcť ob­stáť, i všetok ten­to ľud bude pri­chádzať na svoje mies­to v po­koji.

Evanjelický

23 Ak to budeš tak­to robiť, a aj Boh ti to pri­kazuje, budeš môcť vy­držať a všetok ten­to ľud príde na svoje mies­to v po­koji.

Ekumenický

23 Ak to urobíš, ob­stojíš aj vtedy, keď ti Boh dá ďalšie príkazy. Tak aj všetok ten­to ľud príde na svoje mies­to v pokoji.

Bible21

23 Uděláš-li to, bu­deš moci ob­stát, až ti Bůh dá další příka­zy. Také vše­chen ten­to lid do­jde na své místo v pokoji.“

Bible21Exodus18,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček