Bible21Exodus17,6

Exodus 17:6

Po­hleď, já budu stát před te­bou tam na té skále, na Orébu. Udeř do skály a vy­jde z ní voda, aby lid měl co pít.“ A Mo­jžíš to před oči­ma iz­rael­ských stařešinů uči­nil.


Verš v kontexte

5 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Vyjdi před lid a vez­mi s se­bou něk­teré z iz­rael­ských stařešinů. Vez­mi s se­bou i svou hůl, kte­rou jsi udeřil do Ni­lu, a jdi. 6 Po­hleď, já budu stát před te­bou tam na té skále, na Orébu. Udeř do skály a vy­jde z ní voda, aby lid měl co pít.“ A Mo­jžíš to před oči­ma iz­rael­ských stařešinů uči­nil. 7 To místo pak po­jmenoval Mas­sa a Me­ri­ba, Pokušení a Svár, kvů­li do­tírání synů Iz­rae­le a pro­to, že pokouše­li Hos­po­di­na slovy: „Je mezi ná­mi Hos­po­din, nebo ne?“

späť na Exodus, 17

Príbuzné preklady Roháček

6 Hľa, ja tam budem stáť pred tebou na skale na Hórebe. A uderíš na skalu, a vy­j­dú z nej vody, a ľud bude piť. A Mojžiš urobil tak pred očami starších Iz­raelových.

Evanjelický

6 Hľa, ja budem pred tebou stáť na skale, na Chórebe: po­tom ud­rieš na skalu, po­tečie z nej voda a ľud sa na­pije. Mojžiš urobil tak pred očami starších Iz­raela.

Ekumenický

6 Tam budem stáť pred tebou na skale na Horebe. Keď ud­rieš skalu, vy­j­de z nej voda a ľud sa na­pije. Mojžiš to urobil pred očami starších Iz­raela.

Bible21

6 Po­hleď, já budu stát před te­bou tam na té skále, na Orébu. Udeř do skály a vy­jde z ní voda, aby lid měl co pít.“ A Mo­jžíš to před oči­ma iz­rael­ských stařešinů uči­nil.

Bible21Exodus17,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček