Bible21Exodus16,8

Exodus 16:8

Mo­jžíš pokračoval: „Až vám Hos­po­din dá večer k jídlu maso a ráno chléb do sytosti, po­zná­te, že Hos­po­din slyšel vaše re­ptání pro­ti ně­mu. Kdo jsme my? Ne­re­ptá­te pro­ti nám, ale pro­ti Hospodinu!“


Verš v kontexte

7 a ráno spatří­te Hos­po­di­novu slávu, ne­boť slyšel vaše re­ptání pro­ti Hos­po­di­nu. Vž­dyť kdo jsme my, že re­ptá­te pro­ti nám?“ 8 Mo­jžíš pokračoval: „Až vám Hos­po­din dá večer k jídlu maso a ráno chléb do sytosti, po­zná­te, že Hos­po­din slyšel vaše re­ptání pro­ti ně­mu. Kdo jsme my? Ne­re­ptá­te pro­ti nám, ale pro­ti Hospodinu!“ 9 Po­tom Mo­jžíš ře­kl Áro­novi: „Řekni ce­lé iz­rael­ské ob­ci: ‚Přistup­te před Hos­po­di­na, ne­boť slyšel vaše reptání.‘“

späť na Exodus, 16

Príbuzné preklady Roháček

8 A Mojžiš po­vedal: Po tom poznáte, keď vám dá Hos­podin večer mäsa, aby ste sa najed­li, a chleba ráno, aby ste sa na­sýtili, pre­tože počul Hos­podin vaše re­ptania, ktorými ste re­ptali proti ne­mu. Lebo veď čože s­me my? Vaše re­ptania neboly proti nám, ale proti Hos­podinovi.

Evanjelický

8 Ďalej vravel Mojžiš: Hos­podin vám dá večer jesť mäso a ráno chlieb na na­sýtenie; lebo On počul, ako ste re­ptali proti Ne­mu; veď čo sme my? Nie proti nám, ale proti Hos­podinovi ste re­ptali.

Ekumenický

8 Mojžiš do­dal: Po­znáte to podľa toho, že Hos­podin vám dá večer jesť mäso a ráno chlieb, aby ste sa na­sýtili, a to na­priek tomu, že počul, ako ste proti nemu re­ptali. Čo sme my? Nie proti nám re­pcete, ale proti Hos­podinovi.

Bible21

8 Mo­jžíš pokračoval: „Až vám Hos­po­din dá večer k jídlu maso a ráno chléb do sytosti, po­zná­te, že Hos­po­din slyšel vaše re­ptání pro­ti ně­mu. Kdo jsme my? Ne­re­ptá­te pro­ti nám, ale pro­ti Hospodinu!“

Bible21Exodus16,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček