Bible21Exodus16,24

Exodus 16:24

A tak si to ne­cha­li na zítřek, jak Mo­jžíš přikázal, a ne­za­smrádlo to ani v tom ne­by­li červi.


Verš v kontexte

23 Ten jim ře­kl: „To je to, o čem Hos­po­din mlu­vil. Zít­ra bude den odpočinku, svatá so­bo­ta pro Hos­po­di­na. Na­peč­te, co se má péci, a uvař­te, co se má vařit. Všech­no, co zbu­de, si nech­te do záso­by na zítřek.“ 24 A tak si to ne­cha­li na zítřek, jak Mo­jžíš přikázal, a ne­za­smrádlo to ani v tom ne­by­li červi. 25 Teh­dy Mo­jžíš ře­kl: „Sněz­te to dnes, ne­boť dnes je Hos­po­di­nova so­bo­ta; dnes na poli nic nena­jdete.

späť na Exodus, 16

Príbuzné preklady Roháček

24 A tak to ponechali do rána, jako pri­kázal Mojžiš, a nezosm­radilo sa, ani v tom nebolo čer­va.

Evanjelický

24 Nechali to na ráno, ako pri­kázal Mojžiš, a nič ne­pách­lo ani ne­sčer­vivelo.

Ekumenický

24 Od­ložili si teda na ráno, ako pri­kázal Mojžiš, a nezapáchalo to, ani čer­vy v tom neboli.

Bible21

24 A tak si to ne­cha­li na zítřek, jak Mo­jžíš přikázal, a ne­za­smrádlo to ani v tom ne­by­li červi.

Bible21Exodus16,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček