Bible21Exodus16,22

Exodus 16:22

Šestého dne se pak stalo, že toho pokr­mu na­sbíra­li dva­krát více – dva ome­ry na oso­bu. Všich­ni vůd­cové obce tedy přiš­li a ozná­mi­li to Mo­jžíšovi.


Verš v kontexte

21 A tak to sbíra­li každé ráno, ko­lik kdo po­tře­boval k jídlu (ve slu­nečním žá­ru se to to­tiž roz­pouštělo). 22 Šestého dne se pak stalo, že toho pokr­mu na­sbíra­li dva­krát více – dva ome­ry na oso­bu. Všich­ni vůd­cové obce tedy přiš­li a ozná­mi­li to Mo­jžíšovi. 23 Ten jim ře­kl: „To je to, o čem Hos­po­din mlu­vil. Zít­ra bude den odpočinku, svatá so­bo­ta pro Hos­po­di­na. Na­peč­te, co se má péci, a uvař­te, co se má vařit. Všech­no, co zbu­de, si nech­te do záso­by na zítřek.“

späť na Exodus, 16

Príbuzné preklady Roháček

22 A v šies­ty deň na­sberali chleba dvoj­násob­ne, dva omery na jed­ného. Potom prišli všet­ky kniežatá obce a oznámili to Mojžišovi.

Evanjelický

22 Na šies­ty deň naz­bierali chleba dvoj­násob­ne: dva ómery na jed­ného; prišli všet­ci pop­red­ní mužovia zboru a oznámili to Mojžišovi.

Ekumenický

22 Šies­ty deň si naz­bierali dvak­rát toľko chleba, dva ómery na osobu. Vtedy prišli všet­ky kniežatá po­spolitos­ti a hlásili to Mojžišovi.

Bible21

22 Šestého dne se pak stalo, že toho pokr­mu na­sbíra­li dva­krát více – dva ome­ry na oso­bu. Všich­ni vůd­cové obce tedy přiš­li a ozná­mi­li to Mo­jžíšovi.

Bible21Exodus16,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček