Bible21Exodus16,21

Exodus 16:21

A tak to sbíra­li každé ráno, ko­lik kdo po­tře­boval k jídlu (ve slu­nečním žá­ru se to to­tiž roz­pouštělo).


Verš v kontexte

20 ale oni Mo­jžíše ne­po­s­lech­li. Něk­teří si něco ne­cha­li na zítřek, a to jim zčervivělo a za­smrádlo. Mo­jžíš se pro­to na ně hněval. 21 A tak to sbíra­li každé ráno, ko­lik kdo po­tře­boval k jídlu (ve slu­nečním žá­ru se to to­tiž roz­pouštělo). 22 Šestého dne se pak stalo, že toho pokr­mu na­sbíra­li dva­krát více – dva ome­ry na oso­bu. Všich­ni vůd­cové obce tedy přiš­li a ozná­mi­li to Mo­jžíšovi.

späť na Exodus, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Tak to potom sberali každého rána, každý toľko, koľko kto zjedol. Ale keď hrialo sl­n­ce, topilo sa to.

Evanjelický

21 Po­tom zbierali každé ráno, kto koľko zjedol; keď však sln­ko pri­hrialo, roz­topilo sa to.

Ekumenický

21 Tak zbierali každé ráno podľa toho, kto koľko zjedol. Keď začalo hriať sln­ko, roz­topilo sa to.

Bible21

21 A tak to sbíra­li každé ráno, ko­lik kdo po­tře­boval k jídlu (ve slu­nečním žá­ru se to to­tiž roz­pouštělo).

Bible21Exodus16,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček