Bible21Exodus12,46

Exodus 12:46

Mu­sí být sně­den v jednom do­mě – nic z jeho masa ne­vy­ne­seš z domu ven. Ne­zlá­mete v něm je­di­nou kost.


Verš v kontexte

45 Ne­smí ho jíst přis­těhovalec ani ná­deník. 46 Mu­sí být sně­den v jednom do­mě – nic z jeho masa ne­vy­ne­seš z domu ven. Ne­zlá­mete v něm je­di­nou kost. 47 Tak to bude či­nit ce­lá iz­rael­ská obec.

späť na Exodus, 12

Príbuzné preklady Roháček

46 V jed­nom a v tom is­tom dome sa bude jesť; ne­vynesieš z jeho mäsa von z domu, a kos­ti na ňom ne­zlomíte.

Evanjelický

46 Musí sa zjesť v jed­nom dome; z domu ne­smieš vy­niesť nič z mäsa. Kosť v ňom ne­smiete zlomiť.

Ekumenický

46 Musí sa zjesť v tom is­tom dome. Z mäsa sa nič ne­smie vy­niesť z domu. Nijakú kosť z neho ne­polámete.

Bible21

46 Mu­sí být sně­den v jednom do­mě – nic z jeho masa ne­vy­ne­seš z domu ven. Ne­zlá­mete v něm je­di­nou kost.

Bible21Exodus12,46

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček